和訳演習3S(1)




(1)
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.(大妻女子大)

(2)
Whether you can achieve your goal depends on how much effort you make.(九州ルーテル学院大)

【訳例と解説】
(1)
「実を言うと,本当のことを言うのは常に割に合うわけではない。」

最初のTo tell the truthは副詞的用法。主語は形式主語itで,後ろのto tell the truthが真の主語(『ドリル』第12講)。自動詞用法のpayは「割に合う」の意味です。

(2)
「目標を達成できるかどうかは,どれだけの努力をするかで決まる。」

ここでのWhether you can achieve your goalとhow much effort you makeは共に名詞節です(『ドリル』第21講)。